Ερευνά
και γράφει ο Δημήτρης Κρασονικολάκης.
Δημοσιογράφος - Συλλέκτης. Ανεξάρτητος
ερευνητής πειραϊκής ιστορίας και
λογοτεχνίας.
Λίγες επιστολές,
αλληλογραφία μεταξύ δυο τελωνειακών
υπαλλήλων του Πειραιά και της Ρόδου,
μάς δείχνουν πώς μπορούσε κάποιος να
κλείσει δωμάτιο σε ξενοδοχείο ή
ενοικιαζόμενο σπίτι στα χρόνια 1948 –
1950 όταν δεν υπήρχαν άλλα μέσα επικοινωνίας
(τα τηλεγραφήματα και τα τηλέφωνα ήταν
δυσπρόσιτα στους πολλούς) και μεσολαβούσαν
γνωστά πρόσωπα εμπιστοσύνης για να
κανονιστούν οι κρατήσεις.
Ο Πότης
Αποστολόπουλος χρημάτισε διευθυντής
Τελωνείων Πειραιά, μετά Οικονομικός
Επιθεωρητής. Ο Παναγιώτης Κοκκιούσης
υπηρέτησε ως τελώνης στη Ρόδο. Φαίνεται
ότι κάποτε διέμενε στον Πειραιά, στην
Φρεαττύδα κι ότι γνωριζόταν προσωπικά
με τον Αποστολόπουλο από την εποχή που
εργάζονταν μαζί.
Οι τότε αεροπορικές
αποστολές είχαν την προτεραιότητα του
επείγοντος.
Μην ξεχνάμε ότι τα Δωδεκάνησα
ενώθηκαν επισήμως με την Ελλάδα στα
1947, με επίσημο εορτασμό στις 7 Μαρτίου
1948 με την παρουσία του βασιλιά Παύλου.
Στις 1 Απριλίου 1947 ο Ναύαρχος Ιωαννίδης
παρέλαβε την στρατιωτική διοίκηση από
τον Άγγλο Ταξίαρχο Πάρκερ. Η αγγλική
σημαία υποστάλθηκε για να υψωθεί η
γαλανόλευκη. Δήμαρχος Ρόδου ήταν ο
Γαβριήλ Χαρίτος (κατόπιν βουλευτής
ΕΡΕ). Τον αντικατέστησε ο Συμεών
Λαμπαδάριος. Τα αεροπορικά ταξίδια, οι
επισκέψεις, οι εκδρομές άρχισαν ευθύς
αμέσως. Σμαραγδένιο νησί λεγόταν η
Ρόδος, από τις 29 Μαΐου 1977 έχω στην
βιβλιοθήκη μου το βιβλίο του Σπύρου
Λεωτσάκου ΡΟΔΟΣ/ ΤΟ ΣΜΑΡΑΓΔΕΝΙΟ ΝΗΣΙ/
ΑΘΗΝΑ 1949, σελ. 212. Στην Ρόδο έζησα περίπου
δυόμισι χρόνια.
Αθήναι 21/ 4/ 48 Αγαπητέ
κύριε Κοκκιούση
Αι πάντοτε μεγάλαι
και συνεχείς απασχολήσεις μου στο
γραφείο και στο σπίτι με ημπόδισαν να
σου γράψω τόσον καιρόν. Πάντοτε όμως σε
ενθυμούμαι και με χαρά και ικανοποίησι
μανθάνω ότι υγιαίνεις και προοδεύεις.
ελπίζω συντόμως να σου γράψω κάπως
εκτενέστερα και όχι τα ολίγα τυπικά
λόγια που μπορεί να γράψη κανείς σ’ ένα
γράμμα επείγον σαν το παρόν μου. Ευχαριστώ
ολοψύχως για τας ευχάς και για τις ωραίες
κάρτες της νήσου τις οποίες μού έστειλες.
να σου στείλω κ’ εγώ κάρτες από την
Φρεαττύδα δεν το νομίζω σωστό γιατί
είναι περιττό σ ’έναν άνθρωπο που έζησε
στον Πειραιά. Σου στέλλω όμως οπωσδήποτε
το χαιρετισμό του τόπου μας και τις
ευχές όλων των συναδέλφων της Διευθύνσεως.
Είμαστε ωραία εδώ στο νέο (παλαιό) κτίριο
της Διευθύνσεως άνωθεν της Αιθούσης,
μόνον ότι θα έμαθες πώς περάσαμε τον
πιο ανυπόφορο χειμώνα, ελλείψει οιασδήποτε
θερμάνσεως. Να ιδούμε το ερχόμενο!
Λοιπόν!
Αγαπητέ κ. Κοκκιούση : το Γυμνάσιο όπου
φοιτάει στην τελευταία τάξη ο Αλέκος
μας, σχεδιάζει μιά εβδομαδιαία εκδρομή
στη Ρόδο μετά το Πάσχα, και θέλει το
ταχύτερο να έχη πληροφορίες για ξενοδοχείο
ύπνου και φαγητού, πόσο θα φθάση η
ημερησία δαπάνη και για τα δυό.
Πρόκειται
για 30-35 παιδιά εν όλω. σε παρακαλώ να μου
γράψης αμέσως - αεροπορικώς εννοείται
- γι’ αυτό καθώς και κάθε άλλη λεπτομέρεια
/ εκδρομές στο νησί με αυτοκίνητα, λουτρά,
ταξειδάκι ίσως σε κανένα κοντινό νησί/
αν και αυτό το βρίσκω δύσκολο και περιττό,
εκτός αν η Διοίκησις επέμβη ή παραχωρήση
τα μέσα.
Λοιπόν αναμένω απάντησι
γρήγορη!
Σου γράφω εν βία εντούτοις
έχω εντολή από τη γυναίκα μου να σας
διαβιβάσω τας ευχάς και τους χαιρετισμούς
της, καθώς και των παιδιών μου και του
γυναικαδέλφου μου -
Στον κ. Γραμματικόν
πολλούς χαιρετισμούς - Με αγάπη και
εκτίμησι [Υπογραφή Αποστολόπουλος]
Αθήναι
1 Μαΐου 1948
Αγαπητέ κ. Κοκκιούση, Έλαβον
το τηλεγράφημα και αμέσως κατόπιν το
λεπτομερές γράμμα, σχετικώς με τα
ερωτήματα τα οποία σού υπέβαλα. Θερμώς
σ’ ευχαριστώ τόσον δια την προθυμίαν
να μου δώσης τα στοιχεία που χρειάζονται
για την οργάνωσι της μελετωμένης εκδρομής
των παιδιών, όσον και διά την ευγενική
προσφορά της φιλοξενίας του παιδιού.
θερμώς σ’ ευχαριστώ επίσης για τας
ευχάς και τα καλά εν γένει λόγια
σας-μπορείς να είσαι πάντοτε βέβαιος
ότι πάντοτε με μεγάλη ευχαρίστησι
ενθυμούμαι και θα ενθυμούμαι τον καλόν
συνάδελφον και καλόν άνθρωπον που
εγνώρισα εις σε, εις το διάστημα τόσων
πικρών όσον και καλών και ευτυχισμένων
ημερών, του προσφάτου και απωτέρου
παρελθόντος.
Όσον αφορά την μελετωμένην
εκδρομήν των παιδιών φοβούμαι ότι αδίκως
αναστατώνομε τον κόσμο, διότι βάσει της
πραγματοποιήσεως θα είναι η παραχώρηση
πλοίου από τον Αρχηγόν του Στόλου, πράγμα
αρκετά απίθανον κατ’ αυτών. αι τιμαί
είναι καλαί και προσιταί αλλ’ όχι εις
όλα τα παιδιά δυστυχώς, δι’ ο και πολύ
αμφιβάλλω αν ο υιός μου θα έχη αυτήν την
απόλαυσιν.
Σ’ ευχαριστώ και πάλιν και
σας εύχομαι Καλό και ήρεμο Πάσχα, εκ
μέρους όλων μας και εκ μέρους όλων των
παιδιών της Διευθύνσεως Με αγάπη και
εκτίμησι [Υπογραφή Αποστολόπουλος]
P. A. APOSTOLOPOULOS/ DIRECTOR OF CUSTOMS/ PIRAEUS - GREECE/ Θήρας 16. Αθήναι
Piraeus, 12 Ιουλίου 1950
Αγαπητέ μου κ. Κοκκιούση, Ενθυμείσαι ότι προ διετίας περίπου σε είχα παρακαλέσει - εν όψει κάπιας εκδρομής των μαθητών του Γυμνασίου εις Ρόδον, μεταξύ των οποίων και ο μικρότερος των υιών μου ο Αλέκος - να φροντίσης δια την εξασφάλισιν ενός καταλύματος δια τας ημέρας της διαμονής του εις την νήσον. Τώρα πάλιν, θεού θέλοντος και των περιστάσεων επιτρεπόντων, βεβαίως - αυτός ο ίδιος, φοιτητής πλέον από διετίας, σχεδιάζει ένα ταξειδάκι με άλλους 2,-το όλον τρεις καμπαλέρος, μποεμικά λιγάκι, λόγω των περιωρισμένων δυναμικοτήτων μας. επί τη ευκαιρία αυτή σε παρακαλώ να μου γράψης συντόμως αν είναι δυνατόν να ευρεθή δωμάτιον ξενοδοχείου Δευτέρας Τάξεως με 3 κρεββάτια δια 10 περίπου ημερών διαμονήν και αντί ποίας τιμής, καθώς επίσης και ποίαι είναι αι τρέχουσαι τιμαί των κατωτέρων βεβαίως, εστιατορίων, δια να γίνουν αι απαιτούμενοι υπολογισμοί.
Πιστεύω ότι την 1 Αυγούστου, θεού θέλοντος πάντοτε θα είναι εκεί συνεπώς αι πληροφορίαι πρέπει να έλθουν σύντομα.
Τι κάνετε; πώς περνάτε τώρα εκεί. Έχετε τουλάχιστον σχετική φθήνεια ζωής, ή σας περέσυρε και σας το ποτάμι της ακρίβειας όπως όλους εμάς; - Φαντάζομαι ότι πάντα θα υφίσταται διαφορά σημαντική. Από το νέο μισθολόγιο ακόμη τα κονδύλια θεωρούνται ως απόρρητα και κανείς δεν ξέρει τίποτε το θετικό. Πάντως θα το ιδούμε συντόμως - Εγώ ήδη εκτελώ χρέη Οικον. Επιθεωρητού. Ίσως θα το έμαθες - Από όλους τους συναδέλφους έχεις θερμούς χαιρετισμούς. Τα σέβη μου και τους χαιρετισμούς μου προς την κ. Κοκκιούση από την κ. Αποστολοπούλου κι εμέ -
Με πολλή εκτίμηση πάντοτε [Υπογραφή Αποστολόπουλος]
Αθήναι 20 / 7/ 50
Αγαπητέ μοι κ. Κοκκιούση, Προ ημερών σού έγραψα σχετικώς με την σχεδιαζομένην εκδρομήν εις Ρόδον του Αλέκου με παρέα άλλα δυο παιδιά και σε παρεκάλεσα να μου απαντήσης σύντομα αν μπορή να εξασφαλισθή εις β΄ τάξ. Ξενοδοχείον και δωμάτιον με 3 κρεββάτια για μερικάς ημέρας (5-8). Το ταξείδι γίνεται όσο το δυνατόν οικονομικώτερο διότι και τα τρία παιδιά είναι φουκαράδες και ο προϋπολιγισμός έχει κονδύλια πολύ πτωχά για τα ζητήματα της αναψυχής. επειδή εκείνη μου η επιστολή εστάλη στο ταχ/μείο με κάποιον απρόσεκτο και ξεχασιάρη, που δεν μπορεί να θυμηθεί αν το έστειλε αεροπορικώς ούτε καν κι εάν το έστειλε και συνεπώς φοβούμαι μήπως απωλέσθη, και οι ημέρες περνούν (πρέπει στας 28-29 Ιουλίου να ξεκινήσουν) σε παρακαλώ και πάλι θερμώς να φροντίσης το ταχύτερον και να μου γράψης αμέσως δι’ ότι σού υποβάλλω ερώτημα, δια να προφθάσωμε να ετοιμασθούμε εμείς για τον Αλέκο και οι άλλοι γονείς για τ’ άλλα δυό παιδιά, που είναι φίλοι και συνομίληκοι του δικού μας. αν χρειάζεται ζήτησε και την συνδρομή του κ. Ευστ. Χελιώτου, Γραμματέως Εφετών, πολύ φίλου μου, προς τον οποίον και διαβιβάζεις τους χαιρετισμούς μου.
Πρέπει η επιθυμία των παιδιών φέτος, Θεού θέλοντος, βέβαια να ικανοποιηθή για ένα ολιγοήμερο ταξειδάκι.
Εν αναμονή ταχίστης απαντήσεώς σου Με πολλήν εκτίμησι και αγάπη [Υπογραφή Πότης Αποστολόπουλος]
Τα σέβη μου και τους χαιρετισμούς της κ. Αποστολοπούλου προς την κ. Κοκκιούση Ο ίδιος
[Σχέδιο απαντητικής επιστολής
του Κοκκιούση]
Εν Ρόδω τη 20 Ιουλίου
1950
Σεβ. κ. Σ. [ή Δ;] Έλαβα το γράμμα σας και
χαίρω πολύ που είσθε καλά. Σχετικώς με
τας πληροφορίας που μου ζητείτε, σάς
γνωρίζω τα εξής.
Κατ’ αρχάς όλα τα
Ξενοδοχεία είναι πλήρη, και δεν είναι
δυνατόν να γνωρίζουμε από τώρα αν θα
είναι κενόν δωμάτιον με 3 κρεββάτια την
1η
Αυγούστου ή άλλην ωρισμένην ημέραν.
Ένας γνωστός μου Ξενοδόχος μου είπε
ότι, θα αδειάση ένα τέτοιο δωμάτιο στας
27 Ιουλίου [αλλά θα πρέπει να] και μπορεί
να το κρατήση άδειο μέχρι ότου έλθουν
τα παιδιά, αλλά θα πρέπει φυσικά να του
πληρώσουμε τας ημέρας αυτάς. Θα πρέπει
όμως να έχω σχετικόν τηλεγράφημα σας
προ της 27 Ιουλίου.
Αι τιμαί των
Ξενοδοχείων – δωμάτιον με 3 κρεββάτια
– είναι 24000, ήτοι 8000 το κρεββάτι, και όσα
έχουν μπουφέ [επιβαρύνουν] χρεώνουν επί
πλέον και 4000 δια το πρωϊνό ρόφημα το
οποίον είναι υποχρεωτικόν.
Πολύς όμως
κόσμος, επειδή τα Ξενοδοχεία δεν επαρκούν
καταφεύγει σε σπίτια, τα οποία τα έχει
εγκρίνει η αστυνομία με τιμάς περίπου
όπως των Ξενοδοχείων.
Νομίζω πως
καλλιτέρα λύσις είναι, αν αποφασισθή
το ταξείδι, να μου τηλεγραφήσετε εκ των
προτέρων ποία ακριβή ημέρα θα έλθουν
τα παιδιά. ώστε εν τω μεταξύ να έχω καιρό
διά να φροντίσω δια να βρω τον καλλίτερον
δυνατόν τρόπον τακτοποιήσεως των, είτε
σε Ξενοδοχείον είτε σε σπίτι.
Εσωκλείστως
σας στέλνω τον τιμοκατάλογον ενός από
τα κατώτερα εστιατόρια.
Εννοείται ότι
και τα καλά εστιατόρια - όχι βεβαίως τα
πολυτελείας - δεν έχουν μεγάλη διαφοράν
έχουν 1000 περίπου δρχ επί πλέον διαφορά
στα ψητά, [Τα φρούτα του] Σημειωτέον ότι
τα φρούτα, τα οποία εδώ είναι αρκετά
φθηνά, μπορούν να τα τρώνε και ιδιαιτέρως,
[στο Ξενοδοχείο ή στο δωμάτιο σπίτι που
θα μείνουν] δοθέντος ότι όπως μου γράφεις,
το ταξείδι σχεδιάζεται μποέμικα
λιγάκι.
Αυτά λοιπόν αγαπητέ μου Κύριε
Διευθυντά έχω να σας γράψω για [τα παιδιά]
ταξείδι των παιδιών. Η ζωή εδώ άρχισε
και ακριβαίνει ωρισμένα όμως είδη
τροφίμων εξακολουθούν σε χαμηλές τιμές
ίνα του υφισταμένου χαμηλού
δασμολογίου.
Έμαθα ότι εκτελείτε χρέη
επιθ[εωρητού] διότι το Πάσχα ότε επήγα
στο χωργιό πέρασα από την Δ/νσιν Πειραιώς
και ως φυσικόν, σας ανεζήτησα έμαθα δε,
τότε ότι εκτελείτε χρέη επιθεωρητού
και ότι δεν περνάτε τακτικά από την
Διεύθυνσιν. Υποθέτω πως θα έχετε λιγώτερες
φασαρίες τώρα.
Κλείων το γράμμα μου
σας παρακαλώ να διαβιβάσετε τα σέβη μου
εις την κ. Αποστολοπούλου και όλην την
οικογένειαν σας καθώς και τον κ.
Διάκον.
Από την συζυγό μου έχετε η κ.
Αποστολοπούλου και σεις πολλούς θερμούς
χαιρετισμούς.
Επίσης παρακαλώ να
διαβιβάσετε τα σέβη μου εις τον κον και
κυρία Χαμ[;] και τους χαιρετισμούς μου
εις όλους τους συναδέλφους.
Με
[άπειρο] σεβασμό και αγάπη.
Τηλεγράφημα
118
εκ Αθηνών Αριθ. 1232 Λέξεις 11 Ημερ. 27 Ώρα
9/6 Ενδείξεις --- Ελήφθη 27/7 12.40 ΣΤΑΥΡΟΣ
ΚΑΨΗΣ
Προς Πάνον Κοκκιούσην Τελωνείον
Ρόδου
Αν αποτραπη απεργια φθανουν
κυριακην αιγαιον Αποστολοπουλος
P. A. APOSTOLOPOULOS/ DIRECTOR OF CUSTOMS/ PIRAEUS - GREECE
Piraeus, 20/ 8/ 1950
Αγαπητέ μου κ. Κοκκιούση, Αφού σε ευχαριστήσω θερμότατα δια τας πολλαπλάς φιλικωτάτας εξυπηρετήσεις σου προς την παρέαν των 3 καμπαλέρος που επεσκέφθησαν την νήσον, μεταξύ των οποίων και ο νεώτατος υιός μας Αλέκος, έρχομαι πάλιν να σε παρακαλέσω να φροντίσης δια μίαν διήμερον εξασφάλισιν υπό έποψιν στέγης και του μεγάλου μας υιού και τελωνειακού υπαλλήλου Γεώργου, όστις, πιθανώτατα, το Σάββατον 26 Αυγούστου, πρωί, έρχεται αυτόθι αεροπορικώς, λαθραίως από υπηρεσιακής πλευράς βέβαια, και επανέρχεται την Δευτέραν πρωί, δια να ικανοποιηθή μία παλαιοτέρα του παράκληση να πάρη το βάπτισμα του αέρος και συγχρόνως να γνωρίση και το σμαραγδένιο νησί έστω και δια μόλις 48 ώρας - εκτός απροόπτου, το ταξείδι είναι ασφαλές και θ’ αναλάβης και πάλιν φιλικώς να του παράσχης την προστασίαν σου εις το ζήτημα της στέγης, το μόνον που εμφανίζει δυσχερείας, ως φαίνεται.
Σ’ ευχαριστώ εκ των προτέρων θερμώς δια την καλωσύνην σου και σε χαιρετώ
Με πολλήν αγάπην και εκτίμησιν Πότης Αποστολόπουλος